-
1 assim seja
ainsi soit-il. -
2 assim seja!
-
3 dado que assim seja ...
коль скоро это так... -
4 oxalá que assim seja!
Dicionário português (brasileiro)-Inglês > oxalá que assim seja!
-
5 assim
as.sim[as‘ĩ] adv+conj ainsi. assim que ainsi que, aussitôt que. assim seja ainsi soit-il.* * *[a`sĩ]Advérbio e conjunção ainsiassim, sim! là, oui!como assim? comment çà?assim mesmo comme çaassim, assim comme ci, comme çaassim que dès que* * *advérbioainsi; cependantassim comocomme; ainsi queassim que [+ conjuntivo]dès queassim seja!ainsi soit-il!ainda assimnéanmoins; cependantcomo assim?comment donc?por assim dizerpour ainsi direconjunçãoainsi -
6 assim
adv1) так, таким образомassim ou assado — так или иначе, так или этак
assim seja! — да будет так!, пусть будет так!
2) итак3) так же4) сообразно, согласно этому••- assim como assim
- assim que
- ainda assim
- é assim?
- para assim dizer
- pois assim
- assim Deus me salve!
- assim sou eu tolo, que...
- basta assim por agora
- tanto faz assim como assado -
7 seja
se.ja[s‘eʒə] conj+interj soit. ou seja ou bien.* * *advérbiosoitassim sejaainsi soit-ilpois sejasoit; ainsi soit-ilconjunção(ou) soitseja antes seja depoissoit avant soit après -
8 ser
[s‘er] sm être, existence. • vaux+vt être. ser vivo être vivant.* * *[`se(x)]Substantivo masculino(plural: -es)(criatura) être masculino ser humano l'être humainVerbo intransitivo1. (ger) êtreé demasiado longo c'est trop longsão bonitos ils sont beauxsou médico je suis médecinele é do Brasil il est du Brésilé no Porto c'est à Portosou brasileira je suis brésiliennequanto é? c'est combien?são sessenta euros soixante euroshoje é sexta aujourd'hui, on est vendredique horas são? quelle heure est-il?são seis horas il est six heuresé do Paulo c'est à Pauloeste carro é seu? cette voiture est à toi?os livros eram meus les livres étaient à moia não ser que à moins queque foi? qu'y a-t-il?ou seja c'est-à-direserá que …? est-ce que …?Verbo auxiliar êtrefoi visto à saída do cinema il a été vu à la sortie du cinémaVerbo Impessoal êtreé de dia/noite il fait jour/nuité tarde/cedo il est tard/tôté difícil de dizer c'est difficile à direé fácil de ver c'est facile à voirVerbo + preposição (matéria) être en(ser adepto de) être pourVerbo + preposição (servir para, ser adequado para) servir àisto não é para comer agora ce n'est pas pour manger maintenant* * *nome masculinoêtreser vivoêtre vivantverbo1 (qualidade, característica) êtreela é altaelle est grandeeu sou portuguêsje suis portugaissou euc'est moise eu fosse ele, não faria issosi j'étais lui, je ne ferai pas celao livro é delele livre est à luiele é do Brasilil est du Brésilé uma horail est une heuresão 10 pessoas10 personnesos bilhetes são a 10 eurosles billets sont à 10 eurosisso é de ferroceci est en feristo foi feito em Françaceci a été fait en France8(incerteza) será que ela vem?va-t-elle venir?à moins quequ'il en soit ainsiquoi qu'il en soit◆ seja hoje, seja amanhãque se soit aujourd'hui ou demainil fautdevenir -
9 dado
I adj1) дозволенный2) даровой, бесплатный••a cavalo dado não se olha ao dente — псл дарёному коню в зубы не смотрят
3) общительный; непринуждённый4) данный5) датированныйII m1) данные, сведения2) условие3) назначение•III mo dado da festa é a gente se divertir — на то и праздник, чтобы люди веселились
••- dado que assim seja... -
10 ser
I m1) существо3) реальность, действительность4) pl всё живоеII vi1) употр как глагольная связка при обозначении времени, состояния, профессии, национальности, принадлежности и т. п. и в безличных оборотахisso era que eles não queriam — дело в том, что они не хотели
4) быть, существовать5) случаться••- esse negócio não é com ele
- a como é o metro do pano?
- que efeito dele?
- a não ser que
- assim seja!
- ser bom para...
- era uma vez -
11 como
co.mo[k‘omu] adv comme. • pron interrog+conj comment. • prep en, en tant que. assim como comme ou ainsi que? como? comment? como se comme si. como se deve comme il faut. como vai? comment ça va? ou comment vas-tu? ou comment allez-vous? e como! et comment! seja como for quoiqu’il soit. tanto... como aussi bien... que.* * *[`komu]Advérbio1. (ger) commecomo quem não quer nada mine de riencomo se de nada fosse comme si de rien n'étaitcomo ele é inteligente! comme il est intelligent!como é difícil arranjar lugar para estacionar! comme il est difficile de trouver une place pour stationner!como você se engana! comme tu te trompes!como o tempo passa depressa! que le temps passe vite!2. (de que maneira) commentcomo? comment?como vai? comment vas-tu?como se nada estivesse acontecendo comme si de rien n'étaitfiz como você j'ai fait comme toiConjunção commeé bonita como a mãe elle est jolie comme sa mèreé tão alto como o irmão il est aussi grand que son frèrecomo queira! comme tu veux!seja como for n'importe commentas cidades grandes como Paris … les grandes villes comme Paris…como entrada quero uma sopa je veux une soupe en entréeque tem como sobremesa? qu'avez-vous en dessert?como pai tenho uma opinião diferente en tant que père, j'ai un avis différentcomo estávamos atrasados fomos de táxi comme nous étions en retard, nous avons pris un taxicomo não atendiam pensamos que não estavam comme ils ne répondaient pas, nous avons pensé qu'ils n'étaient pas làcomo deve ser comme il se doit* * *conjunçãoele é como o paiil est comme son pèretão... comoaussi... quetanto... comotant... commeassim comoainsi que; tout commecomo era tarde, ele dormiu aquicomme il était tard, il a dormi iciela trabalha como gerente de lojaelle travaille comme gérante de boutiqueadvérbio(modo) comme; commentcomo ele gosta dela!comme il l'aime!como é que funciona?comment ça marche?como quem dizcomme qui diraitcomo não!et comment donc!como secomme sipronome interrogativocommentcomo assim?comment cela?como não?comment ça, non?a como é?combien ça coûte? -
12 como
I conjtenho um cão como o vosso — у меня такая, же собака, как у вас
como se fora... — как если бы...
tanto ele como seu irmão — как он, так и его брат
2) причинный так как, посколькуII advcomo tem de ir à cidade, compre-me lá um livro — раз вы идёте в город, купите мне там; книгу
faça como quizer — делайте, как хотите
seja como for — будь, что будет
doente como está... — будучи настолько-больным...
-
13 bem
I m1) добро, благо; польза2) pl состояние, имущество, собственность••- meu bem
- para bem vos seja! II adv1) хорошоa (em, por) bem — по-хорошему; охотно
2) порядочно, изрядно3) довольноassim está bem — ну довольно, хватит
••- e bem?
- eu bem me imaginei
- bem que
- se bem que
- não bem
- bem te está
- a bem dizer
- estar bem com alguém
- ter a bem alguma coisa
- querer bem
- não fazer bem nem mal III interjbem! — правильно!, браво!
См. также в других словарях:
assim — adv. 1. Deste (daquele ou desse) modo. 2. Do mesmo modo. • conj. 3. Logo; porém. 4. ainda assim: contudo. 5. assim seja: usa se para dar aprovação incondicional. = AMÉM 6. como assim?: usa se para pedir explicação ou esclarecimento sobre o que… … Dicionário da Língua Portuguesa
seja — |â ou ê ou âi| conj. 1. Alternativa disjuntiva que se emprega em vez de ou. 2. Supondo. • interj. 3. De acordo, vá, faça se. 4. assim seja: amém. 5. ou seja: expressão usada para iniciar uma explicação adicional em relação a algo que foi dito… … Dicionário da Língua Portuguesa
Cidade Negra — Background information Origin Rio de Janeiro, Brazil Genres … Wikipedia
amém — interj. 1. Assim seja! • s. m. 2. Aprovação incondicional. = ACORDO, ASSENTIMENTO, CONCORDÂNCIA, CONSENTIMENTO • Plural: améns |à|. ‣ Etimologia: latim eclesiástico amen, do grego amen, do hebreu amen, verdadeiro, certo, seguro, firme … Dicionário da Língua Portuguesa
santiâmen — s. m. [Informal] Breve período de tempo. = INSTANTE, MOMENTO, SANTIAMÉM • [Brasil] Plural: santiâmenes ou santiamens. ‣ Etimologia: latim sancti, amem, terminação de algumas orações católicas, como em [In nomine patri et filii et Spiritus]… … Dicionário da Língua Portuguesa
santiámen — s. m. [Informal] Breve período de tempo. = INSTANTE, MOMENTO, SANTIAMÉM • [Portugal] Plural: santiámenes. ‣ Etimologia: latim sancti, amem, terminação de algumas orações católicas, como em [In nomine patri et filii et Spiritus] Sancti, amem, Em … Dicionário da Língua Portuguesa
Sprachvergleich anhand des Vaterunsers — Vergleich der Vaterunser Texte in Sanskrit und Kaschmirisch, um 1850 Das „Vaterunser“ wird in der vergleichenden Sprachwissenschaft gelegentlich zu Hilfe gezogen, um verwandte Idiome miteinander zu vergleichen. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Translations of The Lord's Prayer — The Lord s Prayer is a common tool used to compare languages. Since the publication of the Mithridates booksTwo examples are Mithridates de differentis linguis , Conrad Gessner, 1555; and Mithridates oder allgemeine Sprachenkunde mit dem Vater… … Wikipedia
Galicien — Galego Parlée en Espagne : Galice, Bierzo et dans une petite zone a Sanabria (Province de Zamora) Région Galice Nombre de locuteurs environ 3 100 000 Typologie SVO syllabique … Wikipédia en Français
Idioma gallego — «Gallego» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Gallego (desambiguación). Gallego Galego Hablado en España Región Noroeste de la Península Ibérica … Wikipedia Español
Portugnol — Portuñol [poɾtuˈɲol] (gebildet aus Português und Español) nennt man die nicht normierte Mischsprache aus Spanisch und Portugiesisch, die Sprecher von Spanisch und Portugiesisch bei Kommunikation mit Sprechern der jeweils anderen Sprache benutzen … Deutsch Wikipedia